-
1 drink
drink [drɪŋk]1. nouna. ( = liquid to drink) boisson f• may I have a drink? est-ce que je pourrais boire quelque chose ?• have a drink! tu prendras bien un verre ?• I need a drink! j'ai besoin de boire un verre !c. ( = alcoholic liquor) to be under the influence of drink être en état d'ivresse• would you like something to drink? voulez-vous boire quelque chose ?• "don't drink and drive" « boire ou conduire, il faut choisir »• to drink to sb/to sb's success boire à qn/au succès de qn4. compounds• drink up! finis ton verre !• to drink sth up finir son verre (or sa tasse) de qch* * *[drɪŋk] 1.1) ( nonalcoholic) boisson f2) ( alcoholic) verre m3) ( act of drinking)to take ou have a drink of something — boire une gorgée de quelque chose
4) [U] ( collectively) boisson f; ( alcoholic) alcool m2. 3.1) boire (from, out of dans)2) ( as toast)•Phrasal Verbs:- drink in- drink up•• -
2 eccellente
eccellente agg.m./f. 1. ( di gran valore) excellent, fameux, remarquable: un eccellente pittore un excellent peintre; un'idea eccellente une excellente idée. 2. (rif. a merce) de choix. 3. ( squisito) excellent, délicieux, fameux: questo vino è eccellente ce vin est excellent. 4. ( Giorn) important, influent, de grande notoriété: arresti eccellenti arrestations de gros bonnets. -
3 drink
A n1 ( nonalcoholic) boisson f ; orange/pineapple drink boisson à l'orange/à l'ananas ; to have a drink boire quelque chose ; could I have a drink of water? est-ce que je pourrais boire un verre d'eau ; to give sb a drink donner à boire à qn ; to give a plant a drink arroser une plante ;2 ( alcoholic) boisson f (alcoolisée), verre m ; to have a drink prendre or boire un verre ; would you like a drink? tu veux prendre un verre? ; a quick drink un petit verre ; to go for a drink aller boire un verre ; he likes a drink il aime bien la bouteille ;3 ( act of drinking) to take ou have a drink of sth boire une gorgée de qch ;4 ¢ ( collectively) boisson f ; ( alcoholic) alcool m ; food and drink la nourriture et la boisson ; to smell of drink sentir l'alcool ; to be under the influence of drink être en état d'ivresse ; to take to drink se mettre à boire ;5 ○ ( sea) in the drink à la flotte ○.B vtr ( prét drank, pp drunk) boire [liquid, glass] ; he's had nothing to drink all day il n'a rien bu de toute la journée ; to drink sth from a cup/glass/can boire qch dans une tasse/un verre/une boîte ; you can drink some red wines chilled certains vins rouges se boivent frais ; to drink a toast to sb porter un toast à qn ; ‘…and what would you like to drink?’ ( in restaurant) ‘…et comme boisson?’ ; what are you drinking? qu'est-ce que vous voulez boire?1 ( consume liquid) boire (from, out of dans) ; to drink (straight) from the bottle boire à la bouteille ;2 ( consume alcohol) boire ; his mother drank sa mère buvait ; have you been drinking? tu as bu? ; don't drink and drive ne conduisez pas si vous avez bu ;3 ( as toast) to drink to the bride/to the health of Mr X boire à la mariée/à la santé de M. X.to drive sb to drink pousser qn à la boisson or à boire ; I'll drink to that! excellente idée! ; don't listen to him, it's the drink talking ne l'écoute pas, l'alcool lui fait dire n'importe quoi.■ drink away:▶ drink away [sth], drink [sth] away noyer [qch] dans l'alcool [troubles, sorrows] ; boire [fortune, inheritance, wages] ; to drink the night away passer la soirée à boire.■ drink in:▶ drink in [sth] [person] respirer, humer [air] ; s'imbiber de [atmosphere] ; boire [words] ; [plant, roots] absorber [water].■ drink up:▶ drink up finir son verre ;▶ drink up [sth], drink [sth] up finir [milk, beer etc]. -
4 seem
seem [si:m](a) (with adjective) sembler, avoir l'air;∎ he seems very nice il a l'air très gentil;∎ you don't seem very pleased with the result vous n'avez pas l'air ravi du résultat;∎ you seem (to be) lost vous semblez (être) ou vous avez l'air (d'être) perdu;∎ things aren't always what they seem (to be) les apparences sont parfois trompeuses;∎ just do whatever seems right fais ce que tu jugeras bon de faire;∎ the wind makes it seem colder than it is on dirait qu'il fait plus froid à cause du vent;∎ her behaviour seemed perfectly normal to me son comportement m'a semblé tout à fait normal;∎ how does the situation seem to you? - it seems hopeless que pensez-vous de la situation? - elle me semble désespérée;∎ how did grandfather seem to you? - he seemed much older comment as-tu trouvé grand-père? - j'ai trouvé qu'il avait beaucoup vieilli(b) (with infinitive) sembler, avoir l'air;∎ the door seemed to open by itself la porte sembla s'ouvrir toute seule;∎ she seems to have recovered completely elle a l'air d'être tout à fait remise;∎ she seemed to be trying to say something elle semblait essayer de dire quelque chose;∎ he didn't seem to know, he seemed not to know il n'avait pas l'air de savoir;∎ you seem to think you can do as you like here vous avez l'air de croire que vous pouvez faire ce que vous voulez ici;∎ I seem to have heard his name somewhere il me semble avoir entendu son nom quelque part;∎ I seem to sleep better with the window open je crois que je dors mieux avec la fenêtre ouverte;∎ I seem to remember (that)… je crois bien me souvenir que… + indicative;∎ I'm sorry, I seem to have forgotten your name excusez-moi, je crois que j'ai oublié votre nom;∎ I seemed to be floating on a cloud j'avais l'impression de flotter sur un nuage;∎ now, what seems to be the problem? alors, quel est le problème d'après vous?(c) (with "can't", "couldn't")∎ I can't seem to do it je n'y arrive pas;∎ I can't seem to remember je n'arrive pas à me souvenir;∎ I couldn't seem to get any answer impossible d'obtenir une réponse(d) (with noun, often with "like") sembler, paraître;∎ he seems (like) a nice boy il a l'air très sympathique ou d'un garçon charmant;∎ it seems (like) an excellent idea cela me semble (être) une excellente idée;∎ after what seemed (like) ages, the doctor arrived après une attente qui parut interminable, le médecin arriva;∎ it all seems (like) a long time ago now ça me paraît loin maintenant;∎ it seems like only yesterday il me semble que c'était hier;∎ it seems like a dream on croit rêver(e) (impersonal use) sembler;∎ it seemed that or as if nothing could make her change her mind il semblait que rien ne pourrait la faire changer d'avis;∎ it seemed as though I'd known her for years j'avais l'impression de la connaître depuis des années;∎ it seems to be raining on dirait qu'il pleut;∎ it seemed best to leave il semblait préférable de partir;∎ it seems like only yesterday c'est comme si c'était hier;∎ it seems likely that this will happen soon cela risque d'arriver bientôt;∎ it seems to me that… il me semble que… + indicative, j'ai l'impression que… + indicative;∎ it seems to me there's no solution j'ai l'impression qu'il n'y a pas de solution;∎ there seems to be some mistake on dirait qu'il y a une erreur, il semble y avoir une erreur;∎ there seem to be many opponents of the bill il semble y avoir ou qu'il y ait beaucoup de gens qui s'opposent au projet de loi;∎ there doesn't seem (to be) much point in going on je ne crois pas qu'il y ait ou j'ai l'impression qu'il n'y a pas grand intérêt à continuer;∎ we've been having a spot of bother - so it seems or would seem! nous avons eu un petit problème - on dirait bien!∎ it seems over two hundred people were killed il paraît que plus de deux cents personnes ont été tuées;∎ it would seem so il paraît que oui;∎ it would seem not il paraît que non, apparemment pas;∎ he doesn't seem to have known about the operation apparemment, il n'était pas au courant de l'opération;∎ it seems or it would seem (that) he already knew il semble ou il semblerait qu'il était déjà au courant -
5 etsi
[st2]1 [-] conj. de sub. avec ind.: même si, bien que, quoique. [st2]2 [-] conj. de sub. avec subj.: même si (valeur potentielle ou irréelle), quand bien même, alors même que. [st2]3 [-] adv. (seul. en tête de phrase): et encore, et pourtant. - la grammaire - etsi, au sens de même si, suit la règle de si - etsi veniet, ego non veniam: même s'il vient, je ne viendrai pas. - gaudeo, etsi nihil scio, quod gaudeam, Plaut. Capt. 4, 2, 62: je me réjouis, même si je ne sais pas de quoi je me réjouis. - etsi nihil erat novi, tamen ad te scribere volui: quoiqu'il n'y ait rien de nouveau, je veux pourtant t'écrire. - ea res saepe temptata etsi impetus ejus consiliaque tardabat, tamen omnibus rebus in eo perseverandum putabat, Caes. BC. 1, 26, 2: bien que cette tentative répétée retardât son élan et son projet, il pensait cependant qu'il fallait à tout prix persévérer dans cette voie. - haec etsi Autophrodates videbat, tamen statuit congredi quam cum tantis copiis refugere, Nep.: quoique Autophradate vît tout cela, il jugea cependant plus convenable de livrer bataille que de se retirer avec une armée si puissante. - etsi nihil aliud nisi consulatum abstulissetis, Cic.: même si vous n'aviez enlevé rien d'autre que le consulat... - hic etsi pari proelio discesserant, tamen eodem loco non sunt ausi manere, Nep.: bien que le succès eût été balancé, les Perses n'osèrent pas conserver leur position. - sunt qui, quod sentiunt, etsi optimum sit, non audent dicere, Cic.: il y a des gens qui n'osent pas exprimer leur idée, fût-elle excellente. - avec abl. absolu: etsi aliquo accepto detrimento, tamen exercitus... Caes. BC. 1, 67: bien qu'ayant essuyé un léger échec, l'armée cependant... - avec part. apposé ou adj.: etsi magno aestu fatigati, tamen paruerunt, Caes. BC. 3, 95: bien que fatigués par la forte chaleur, ils obéirent. - etsi quid dico? et pourtant, qu'est-ce que je dis là?* * *[st2]1 [-] conj. de sub. avec ind.: même si, bien que, quoique. [st2]2 [-] conj. de sub. avec subj.: même si (valeur potentielle ou irréelle), quand bien même, alors même que. [st2]3 [-] adv. (seul. en tête de phrase): et encore, et pourtant. - la grammaire - etsi, au sens de même si, suit la règle de si - etsi veniet, ego non veniam: même s'il vient, je ne viendrai pas. - gaudeo, etsi nihil scio, quod gaudeam, Plaut. Capt. 4, 2, 62: je me réjouis, même si je ne sais pas de quoi je me réjouis. - etsi nihil erat novi, tamen ad te scribere volui: quoiqu'il n'y ait rien de nouveau, je veux pourtant t'écrire. - ea res saepe temptata etsi impetus ejus consiliaque tardabat, tamen omnibus rebus in eo perseverandum putabat, Caes. BC. 1, 26, 2: bien que cette tentative répétée retardât son élan et son projet, il pensait cependant qu'il fallait à tout prix persévérer dans cette voie. - haec etsi Autophrodates videbat, tamen statuit congredi quam cum tantis copiis refugere, Nep.: quoique Autophradate vît tout cela, il jugea cependant plus convenable de livrer bataille que de se retirer avec une armée si puissante. - etsi nihil aliud nisi consulatum abstulissetis, Cic.: même si vous n'aviez enlevé rien d'autre que le consulat... - hic etsi pari proelio discesserant, tamen eodem loco non sunt ausi manere, Nep.: bien que le succès eût été balancé, les Perses n'osèrent pas conserver leur position. - sunt qui, quod sentiunt, etsi optimum sit, non audent dicere, Cic.: il y a des gens qui n'osent pas exprimer leur idée, fût-elle excellente. - avec abl. absolu: etsi aliquo accepto detrimento, tamen exercitus... Caes. BC. 1, 67: bien qu'ayant essuyé un léger échec, l'armée cependant... - avec part. apposé ou adj.: etsi magno aestu fatigati, tamen paruerunt, Caes. BC. 3, 95: bien que fatigués par la forte chaleur, ils obéirent. - etsi quid dico? et pourtant, qu'est-ce que je dis là?* * *Etsi, Coniunctio: id est Quanuis, indicatiuo iungitur. Terent. Ibo, etsi hercle saepe iam me spes haec frustrata est. Combien que, Ja soit, Toutesfois que, etc.\Etsi quanuis non fueris suasor et impulsor profectionis meae, approbator certe fuisti. Cic. Ja soit.
См. также в других словарях:
idée — [ ide ] n. f. • 1119; lat. philos. idea, gr. idea « forme visible », d où « forme distinctive » puis « idée » (même rad. que idein « voir ») I ♦ Philos. Essence éternelle et purement intelligible des choses sensibles (chez Platon et les… … Encyclopédie Universelle
TOLÉRANCE (IDÉE DE) — Si l’on groupe sous le nom de tolérance un ensemble complexe de conduites qui comportent simultanément une appréciation négative d’une situation ou d’une démarche et la suspension de la répression de ce qui est jugé mal, on s’en forme une notion… … Encyclopédie Universelle
Discussion Projet:Charente-Maritime — Raccourci : [[café 17]] Page de discussion du projet Charente Maritime ou... LE RENDEZ VOUS DES CAGOUILLARDS Bonjour, amis de la Charente Maritime ! N hésitez pas à poser ici vos questions concernant les articles ou les illustrations à… … Wikipédia en Français
excellent — excellent, ente [ ɛkselɑ̃, ɑ̃t ] adj. • XIIe; lat. excellens, p. prés. de excellere → exceller ♦ Qui, dans son genre, atteint un degré éminent de perfection; très bon. ⇒ admirable, merveilleux, parfait, supérieur. A ♦ 1 ♦ (Choses) Un lit… … Encyclopédie Universelle
riche — [ riʃ ] adj. et n. • rice 1050; frq. °riki « puissant » 1 ♦ Qui a de la fortune, possède des biens, et spécialt de l argent en abondance. ⇒ argenté, cossu, fortuné, huppé, nanti, opulent, pourvu; fam. friqué, rupin; arg. galetteux. Être riche (cf … Encyclopédie Universelle
P:BUD — Projet:Boîte Utilisateur/Demandes Demander une boîte utilisateur … Wikipédia en Français
Pronom demonstratif — Pronom démonstratif En grammaire française, le pronom démonstratif est une sous catégorie de pronom exprimant une idée de monstration. Il permet d indiquer que l objet représenté se trouve, soit dans le texte, soit dans l espace ou le temps,… … Wikipédia en Français
Pronom démonstratif — En grammaire française, le pronom démonstratif est une sous catégorie de pronom exprimant une idée de monstration. Il permet d indiquer que l objet représenté se trouve, soit dans le texte, soit dans l espace ou le temps, défini par la situation… … Wikipédia en Français
P:BUQ — Discussion Projet:Boîte Utilisateur Bienvenue sur la page de discussion du Projet des Boîtes Utilisateur … Wikipédia en Français
Projet:Maritime/Bistro du port — « C est curieux chez les marins ce besoin de faire des phrases… » Maître Folace, dans Les Tontons flingueurs Sommaire 1 Août 1.1 Sondage : Port d attache et pavillon dans Infobox … Wikipédia en Français
Goguette — Le grelot de Collé et le verre de Panard, reliques emblématiques de la Société du Caveau[1] … Wikipédia en Français